Media Log

안녕하세요. 뿌와쨔쨔입니다. 우리가 관용적으로 쓰는 말 중에는 문학적 표현이나 은유 표현들이 은근슬쩍 많이 섞여 있는데, 영어로 대화할 때 이런 표현들은 막상 영어로 어떻게 바꿔야 할지 난감해지죠. 실제로 겪었던 경험담들을 통해 한국어 표현과 영어 표현의 차이들에 대해서 알아봅니다.

뿌와쨔쨔의 영어이야기는 매주 월요일에 새 이야기를 게시하고 있습니다. 처음 오신 분들은 이곳을 눌러 첫회부터 보시길 권해드립니다. 다음 View 구독 기능을 이용하실 분들은 버튼 을 눌러 보세요!





이메일로 뿌와쨔쨔의 이야기를 무료로 구독해 보세요!

뿌와쨔쨔의 영어이야기를 으로 읽는 방법은?

재미있게 보셨다면 아래의 손가락을 클릭해 주시면 감사하겠습니다.
(로그인 없이 추천이 가능합니다.)

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고
-1
  1. 이전 댓글 더보기
  2. west at 2010.03.29 17:14 신고 [edit/del]

    뿌와쨔쨔님 너무 잘 보고 있어요. 미국온지 저도 꽤 되는데 아직 영어가 많이 부족하네요. 앞으로도 좋은 글 많이 올려주세요~ 감사합니다. 눈물나... ㅜㅜ

    Reply
  3. BlogIcon 마번포 at 2010.03.29 17:52 신고 [edit/del]

    뿌와쨔쨔님!~
    이번주 웹툰 너무너무 재밌게 잘 봤습니당 ^. ^
    뿌와쨔쨔님은 비유하시는데 탁월한 능력이 있으신거 같아용 ㅋㅋㅋ
    담주 웹툰 얼른 보고싶네용 키키
    뿌와쨔쨔님 힘내세용~ ^0^)/

    Reply
  4. at 2010.03.29 19:44 신고 [edit/del]

    슈팅 감잡고 웃었습니다.^^
    군침돈다는 표현 전에 배웠는데도 만화 첨 볼 때 기억을 못해내고... 참 안 써먹으면 정말 잊어버리게 되는거 같아요....내일 점심메뉴가 꼭 맛난거라서 저 표현을 한 번 쓸 수 있기를 바라봅니다.

    Reply
  5. 제누와즈 at 2010.03.29 21:10 신고 [edit/del]

    오..
    우리가 넷상에서 잘 사용하는 "헉"이 영어로도 "huck"이네요??
    신기하네요.. ^^

    Reply
  6. Helen at 2010.03.30 10:51 신고 [edit/del]

    베일ㅋㅋㅋ 너무 잼있네요 잘읽고 갑니다~~~^^

    Reply
  7. Toronto at 2010.03.30 12:06 신고 [edit/del]

    이번 주 내용 정말 재미있게 보았습니다.
    토론토에 주재원으로 근무하는 저에게, 항상 많은 도움이 됩니다.

    감사합니다.!

    Reply
  8. jay at 2010.03.30 12:29 신고 [edit/del]

    재식군 오랜만에 등장했네요. ㅋㅋ 실제 이메일 캡처까지... 생동감 넘치는 연재 잘 보고 갑니다~

    Reply
  9. -_-* at 2010.03.31 05:38 신고 [edit/del]

    여쭈어 볼 데가 없어서 뿌와님께 도움요청합니다~
    제가 트위터를 한지 얼마 안되었는데요, 저의 follower중 한 사람이 direct message로 이런 표현들을 보내왔습니다.

    첫번째: Wow the messaging here sucks!?!? I should add u to my other friends list, I'll send you a link to my account.

    두번째: suedashPerez5: Send me a note once you've added me; http://twt.tl/BnUoiTs


    문제는 sucks의 해석인데요, 여기서 긍정적인 의미인지 나쁜 표현인지 잘 모르겠네요;
    sucks에 관한 슬랭이 많기도하고 경우에 따라서 어떻게 해석해야 할지 모르겠어요.

    그리고 http://twt.tl/BnUoiTs로 가보니 별로 좋은 사이트는 아닌것 같은데...;;

    단순한 소개팅 사이트인거 같기도 한데...; 18세 이상 어쩌고 하길래 겁나서 꺼버렸습니다.
    following 끊어버릴까요?ㅋㅋ

    Reply
    • BlogIcon [운영자] 뿌와쨔쨔 at 2010.03.31 07:35 신고 [edit/del]

      suck은 일반적으로 '구리다' '꼬졌다' 정도의 의미로 사용됩니다. 경우에따라서는 위의 만화에 나온 것처럼 조금 더 강한 의미로 사용되기도 하구요. 위의 내용으로 짐작컨데 CandyTwist라는 광고성 사이트로 -_-*님을 낚기 위해서 보낸 자동응답 메시지로 보여지네요. 대략 해석은 이렇습니다.

      '이곳(트위터) 개인 메시지 시스템 영 아니야!! 내 친구들 관리하는 리스트에 너도 넣게 다른 인터넷 주소 보내줄게'

      링크하신 CandyTwist에 대해 뒤져보니 신뢰하기 힘든 곳이란 의견이 많더군요.

  10. 행복한제비꽃 at 2010.03.31 12:47 신고 [edit/del]

    My mouth is watering.
    It makes my mouth water.

    That makes cigarettes burn more evenly.

    I'm doing photo shoot

    Reply
  11. -_-* at 2010.03.31 17:12 신고 [edit/del]

    정말 감사합니다. 궁금증이 속시원하게 풀렸어요!
    여기서 많이 배워가네요. 주변에 전도 많이 할게요.^^ㅋ

    Reply
  12. 쥐미니 at 2010.03.31 22:07 신고 [edit/del]

    suck......ㅋㅋㅋ.... 이걸 본 내가 변X같기도...ㅜㅜ 으헝헝.. 아, 뻥이구요, 하.하.// 여튼 잘보구 갑니당~~~~~~~! :p

    Reply
  13. at 2010.04.01 19:35 [edit/del]

    비밀댓글입니다

    Reply
  14. BlogIcon dreamsso at 2010.04.01 22:37 신고 [edit/del]

    ㅎㅎ 고요한<-이 사람 남의 일이 아닌데요^^
    궁금한 영어 표현 재미있게 알려주셔서 감사합니다.

    Reply
  15. Genesis im at 2010.04.03 12:01 신고 [edit/del]

    넘어 지면 코 닿을때라는 표현은 a stone’s throw away

    "He lived just a stone’s throw away from a bakery."

    Reply
  16. 슈퍼래빗 at 2010.04.05 11:13 신고 [edit/del]

    뿌와쨔쨔님,, 한국에서도 종종 It's sucks.. 란 표현을 쓰는걸 봤거든요?
    그때가 sucks에 대해 처음알게된 때였어요...단어의 의미뜻은 몰랐지만, 대충 눈치로
    이제는 무슨뜻인지 알게되었어요. 뭐 그다지 좋은 뜻은 아닌것 같지만, 일상생활 회화에서
    많이 쓰이는 표현인가요?? 친구들 사이에서나 편하게 쓸수있는 표현인지 알고싶어용 ㅋㅋ

    Reply
  17. Sabina Kim at 2010.04.06 07:45 신고 [edit/del]

    그럼 혹시.. 삭신이 쑤시다.. 라는 표현 법도 알고 계신가요 ?? ㅠㅠ

    저도 지금 유학 생활 중인데 가끔 프로젝트가 너무 많아서 친구들한테 삭신이 쑤셔 ~ 라고
    말하고 싶지만 그 표현을 어떻게 쓸지 몰라서 그냥 I'm so~ tired 라고 대신 말하기도 하는데 ㅠㅠ

    혹시... 아시나요 ?? ㅎㅎ

    Reply
  18. 안전 at 2010.04.09 17:52 신고 [edit/del]

    역시 뿌와 쨔쨔 표 만화는 인기가 하늘을 찌르네요!!! 엠씨몽 같은 놈도 잘보고 가요!!! 슬랭같은 suck 너~무너무 인상적이게 뇌리에 박힌 단언데 이렇게 쓰이는 군요!! 쩜 엿같아요.;

    Reply
  19. 지나가다 at 2010.04.13 07:00 신고 [edit/del]

    베일을 벗기다: unveil

    그냥 생각나서 끄적여봅니다^^
    수고하세요~

    Reply
  20. 덩휘킴 at 2010.04.24 00:11 신고 [edit/del]

    아 진짜
    it sucks 에서 완전히 터져버렸다.
    재식이형이랑 진짜 닳았네 ㅋㅋ

    Reply
  21. at 2010.06.15 23:54 신고 [edit/del]

    대,대박이에요/...ㅋㅋㅋㅋ

    Reply

submit

티스토리 툴바